- isiZulu
- 中文
- Việt Nam
- Ўзбек
- اردو
- українська мова
- Türkçe
- Wikang Tagalog
- ไทย
- తెలుగు
- தமிழ்
- Kiswahili
- svenska
- српски језик
- Shqip
- slovenski jezik
- slovenčina
- සිංහල
- Русский
- limba română
- Português
- język polski
- ਪੰਜਾਬੀ
- ଓଡ଼ିଆ
- nederlands
- नेपाली
- Norsk bokmål
- ဗမာစာ
- هاس ملايو
- मराठी
- Монгол хэл
- മലയാളം
- македонски јазик
- latviešu valoda
- lietuvių kalba
- ພາສາ
- Кыргызча
- 한국어
- ಕನ್ನಡ
- ខេមរភាសា
- қазақ тілі
- ქართული
- 日本語
- Italiano
- Íslenska
- Հայերեն
- magyar
- hrvatski jezik
- हिन्दी
- ગુજરાતી
- galego
- Français
- suomi
- فارسی
- euskara
- eesti
- Español
- English
- ελληνικά
- Deutsch
- dansk
- čeština
- català
- bosanski jezik
- বাংলা
- български език
- беларуская мова
- azərbaycan dili
- অসমীয়া
- اللغة العربية
- አማርኛ
- Afrikaans
More Information
- Package Namecom.cs.diamond_sutras
- LanguagesEnglish 72
- Requires AndroidAndroid 5.0+ (Lollipop, API 21)
- Content RatingEveryone
- Architecturearm64-v8a,armeabi-v7a
- Permissions
- Signature0acc880948c3c346708cf45405ac2f92cfb5fa30
What's New in the Latest Version 1.0.1
Feb 28, 2021
凡所有相。皆是虛妄。若見諸相非相。則見如來。——《金剛經·如理實見》
如來說世界非世界。是名世界。——《金剛經·如法受持》
應無所住而生其心。——《金剛經·莊嚴凈土》
如是滅度無量無數無邊眾生。實無眾生得滅度者。——《金剛經·大乘正宗》
離壹切諸相則名諸佛。——《金剛經·離相寂滅》
壹切法無我無人無眾生無壽者。——《金剛經·究竟無我》
法尚應舍。何況非法。——《金剛經·正信希有》
說法者無法可說。是名說法。——《金剛經·非說所說》
不可以身相得見如來。——《金剛經·如理實見》
所作福德不應貪著。——《金剛經·不受不貪》
壹切賢聖,皆以無為法而有差別。——《金剛經·無得無說》
雲何應住雲何降伏其心。——《金剛經·善現啟請》
如來是真語者。實語者。如語者。不誑語者。不異語者。——《金剛經·離相寂滅》